I VIDEO ZINE II VISION III NEWS IV OPEN CALL V SUBMISSION LOGIN
D-NORMAL/V-ESSAY
D-NORMAL/V-ESSAY
平地數碼
  • I VIDEO ZINE
  • II VISION
  • III NEWS
  • IV OPEN CALL
  • V SUBMISSION LOGIN
back to content
VIDEO ZINE #3 錄像雜誌第三期 / Presencing … Becoming 就在此瞬間 - p.4

2. It could have been …
假如你當時在那裡走過

“Camera and event. Since its invention, film has seemed destined to make history visible. It has been able to portray the past and stage the present. We have seen Napoleon on horseback and Lenin on the train. Film was possible because there was history. Almost imperceptibly, like moving forward on a Moebius strip, the side was flipped. We look on and have to think: if film is possible, then history too is possible.” 
-- Harun Farocki; from voice-over in his work Videograms of a Revolution (1992); read in Thomas Elsaesser (ed.), Harun Farocki: Working on the Sight-lines (Amsterdam University Press, 2004), p. 260.

“Never does one open the discussion by coming right to the heart of the matter. For the heart of the matter is always somewhere else than where it is supposed to be. To allow it to emerge, people approach it indirectly...”

- Trinh T. Minh-ha, Women, Native, Other: Writing Postcoloniality and Feminism (Indiana University Press, 1989), p. 1.

 

「攝影機與事件。電影自從發明以來,就注定要把歷史變成可見的;它也一直發揮了描繪過去和呈現現在的能力。我們看過拿破崙馬背上的姿態,又或列寧坐在火車上。電影可以如此皆因真有這樣的歷史事件發生過。有如莫比烏斯帶 [長帶狀的平面,經過一次扭轉再黏合兩端所形成],扭合後所出來的,幾乎不著一點痕跡。我們看著看著便覺要思考:如果電影可以如此被扭合,歷史也可以這樣被處理吧。」(編者中譯)
-- 哈倫·法羅奇,紀錄片《Videograms of a Revolution》(1992)的一段畫外音


「每打開一個討論時,我們甚少會立刻直接進到事物的核心,因為核心往往浮游於別處。若要它冒現,我們就得間接地,,, ,,,。」(編者中譯)
-- 鄭明河,《Women, Native, Other: Writing Postcoloniality and Feminism》(1989)序(首頁)。

A very long exposure time
Chloé Galibert-Laîné
7'00" | 4:3 | 2020 | Digital HD
Original Language :
Selected category:
[6] narration & monstration 「講述與示範」
Keywords
關鍵字

  • Audiovisual poetry, Visual politics, Image technologies, Personal essay
  • 聲影的詩, 視覺政治 , 影像科技, 個人的散文

This video is a meditation on the respective temporalities of different image technologies.
Inventing a poetic path through images created with Louis Daguerre's centuries-old photographic device, 16mm film cameras, pixelated video games consoles, early smartphones and contemporary computer interfaces, the work asks: what aspects of reality have these different technologies been designed to document? What phenomenon, either too slow or too fast to be recorded, has escaped their capture? Are there still dimensions of our experience on Earth that have never been visually documented, and for which photographic technologies are yet to be invented?
An investigation of the explicit and unspoken ideologies encapsulated in technology, the video unfolds as a web of apparently unrelated stories, progressively revealing patterns of technologically-determined political erasure.

BIOGRAPHY
創作者簡介

Chloé Galibert-Laîné is a French researcher and filmmaker, currently working as a postdoc at the HSLU in Switzerland. Her work takes different forms (texts, films, video installations and live performances) and explores the intersections between cinema and online media, with a particular interest for questions related to modes of spectatorship, gestures of appropriation and mediated memory. Her films are regularly screened at international film festivals, including FIDMarseille, Jihlava IDFF, True/False Festival, transmediale, Images Festival, EMAF, Kasseler Dokfest and Ars Electronica Festival. Recent grants and awards include an European Media Art Platform residency, an ‘Art of Nonfiction’ Grant from the Sundance Institute, a Research Grant from the Johannes Gutenberg University in Mainz, and the Eurimages Lab Project Award at the Karlovy Vary Film Festival.

WEBSITE
創作者網址

https://chloegalibertlaine.com
JUROR'S SPECIAL MENTION 
評審特别表揚
24 -- a letter to my parents
Rannie Ip
3'19" | 4:3 | 2020 | HD
Original Language : Vietnamese
Subtitle : English 英文
Location : Hong Kong 香港
Selected category:
[4] On-site documentation 「留住一瞬即逝的」
Keywords
關鍵字

  • Love-hate, Relationships, Self-acceptance, Vietnamese, Parents
  • 愛恨, 關係, 自我接納, 越南的, 父母

This video recorded my daily journey of returning home from school in 2015-2017.
I revisited the route and illustrated it with my parents’ voices built into this video essay.
My mother is a Vietnamese and I guess it is not what she said but rather the sound of the language itself that gives me a warm embrace and special calling.  

Before I graduated from university, I wanted to make a video about my adolescent and young adult period, about my relationships with my family, schoolmates, friends and myself, and how all this shaped me. This video is a grand finale of that period and an encouragement to myself. 

This video is just a part of the process of my self-acceptance. We always find comfort from songs as we feel related to the lyrics. So, I want to make one that could always comfort me no matter if I am going through hardship or enjoying my life. I want the song to always remind me to have faith and hope in myself.

BIOGRAPHY
創作者簡介


Rannie Ip is a final year student of OUHK doing her BFA (hons.) in Cinematic Design and Photographic Digital Art. This programme will soon be eliminated and replaced by another programme, and the university will soon be renamed. 

“It seems that everything is in vain though, and I still want to reproduce these matters and feelings into video format.” 

Jurors’ notes

[Juror’s Special Mention: Winnie Yan]
24-a letter to my parents begins with some carefree drifting around Kowloon Tong, then slowly unfolding is the author’s monologues about herself, her family, and many more trajectories. Though erasing one’s portrait with correction ink might seem literal at a first glance, I enjoy how Ip composed and put together all the audio visual elements (in this case with her Mom plastering the wall for an apartment), where sound gives hints and images are stitched together, thus they interweave and steadily build a heartfelt video letter. The final line from Ip’s Mom, to me, creates a weirdly unexplainable resonance; it is also one of the most memorable moments from this round of submission. Here, I thank Ip for sharing such an intimate work with us. 

I am touched by what is communicated in the shots portraying her Mom. Those moments stayed with me. (Hoi Wong)

The piece touches me for the purity in making the work. It also demonstrates a sensitivity by speaking Vietnamese even though she can barely speak the language. (WONG Fei-pang)

I simply find the work very natural and nothing stops me from getting into the work. I like her Mom. (Linda Lai)

310 Tung Chau Street
通州街310號
Jo Cheng
鄭藹如
28'45" | 16:9 | 2016 | HD
Original Language : Cantonese 廣東話
Subtitle : Traditional Chinese 繁體中文, English 英文
Location : Hong Kong 香港
Selected category:
[3] Detailed explanation of a show 「創作事件簿」
[5] Video essay: thematic 「有板有眼,有話要說」
Keywords
關鍵字

  • Documentary , Documentary about documentary
  • 紀錄片, 關於紀錄片的記錄片

Combining elements of documentary, drama and experimental film, this “documentary about documentary” presents a curious incident encountered and re-enacted by ourselves as filmmakers, as we challenge the audience’s conception of what a documentary is. Our questions to the audience follow. What can you make of a situation from watching documentaries? Do you trust the filmed subjects? Does the filmmaker present the objective reality, the performance of their subjects, or an interpretation of their own experience? Can you trust the filmmaker?  We believe that the documentary form is thought-provoking and can break the invisible wall between people. One day, perhaps it will urge you to step out of your comfort zone to experience the lives and feelings of others.

這是關於紀錄片的紀錄片,結合了紀錄、劇情和實驗元素,旨在挑戰觀眾對於紀錄片拍攝者、被拍攝的群體、和紀錄片本身的認知。我們想要問觀眾的是,透過紀錄片,你能夠理解多少?被攝者可信嗎?拍攝者為觀眾帶來客觀的事實,還是被攝者在鏡頭前的表演、拍攝者自己對事實的詮釋?觀眾可以相信拍攝者嗎?我們相信紀錄片讓人思考,能把人與人之間無形的牆打破。有一天,紀錄片也許會帶你離開你的安全地帶,走進不同的群體去代入他人的處境。

CREDITS

Editor 剪接: LEE Wai-shing 李偉盛

BIOGRAPHY
創作者簡介

CHENG Oi-yue graduated from University College London and The University of Hong Kong. Her works include Via Dolorosa, A Will to Restore, and Goodbye, Gran Lai.

鄭藹如畢業於倫敦大學學院及香港大學。其作品包括《別了,黎婆婆》、《願還原》、《苦路》及《通州街310號》等。

Jurors’ notes:

It’s a very refreshing entry from this round of submissions. I appreciate such reflection. I think it’s very rare that people these days still talk about Sham Shui Po in this context. (Hoi Wong)

This work aroused a lot of discussion In 2016. I wonder why the makers have in mind -- what’s its relevance for today? They haven’t quite articulated its relevance. 
I also feel uneasy with works that key in on in ethnic minorities. It is not that I don’t think their problems and existence should be talked about; I am cautious against representation out of political correctness. To put Vietnamese people in Shamshuipo in front of the camera could be cliche if they are turned into the sheer tokens of a social problem. The discussion in 2016 is very validated, as the female protagonist is struggling with such ethical issues. The two characters in the video have made clear the many issues of the documentary and the problems encountered during the shooting. I still want to hear from them the purpose of re-stating the issues -- here and now in Hong Kong. It is nonetheless a work I respect a lot.
(Linda Lai)

It is a fictional narrative with a documentary essence -- I think it’s still refreshing. I also wonder if we need kindness in filmmaking. (WONG Fei-pang)

I simply want it to appear in the zine and I find it worthwhile. (Winnie Yan)

A Rock
那⼀天,我變成了⼀顆⽯頭
LEE Wai-shing
李偉盛
9'48" | 16:9 | 2018 | HD
Location : Philippines 菲律賓
Selected category:
[4] On-site documentation 「留住一瞬即逝的」
Keywords
關鍵字

  • Rock
  • 石頭

*The full version of A Rock is currently not available for public access, please contact the director for screener access.* 

Nature has its own voice and rhythm.

*這是預覽版 - 請聯繫作者以觀看完整版本*
那一天,朋友說他很傷心的想要變做一粒石頭。我說我也是呀。然後,就有了這條短片 -- 發生在2019年,菲律賓的海邊,一個男人和大海的故事。

BIOGRAPHY
創作者簡介

Lee is a Hong Kong independent filmmaker, focusing on documentary and experimental film. His latest documentary film Family Family Day has won the Gold Award (Open Category) in the 24th ifva Awards in Hong Kong, 2019.

香港獨立電影人,從事紀錄片和實驗片創作。2019年,其作品《團團圓》,獲得第二十四屆ifva獨立短片及影像媒體比賽金獎(公開組)。

Jurors’ notes:

I enjoy the video, perhaps the discussion can go back to whether the documentation is for the camera or the camera documentation is to get involved in the scene. I like the way the audience is inscribed in the work. (John Chow)

I think the piece really started off as a choreographic exercise, and the components -- space, action, environment, presence of the camera, voice-over -- are naturally connected. (Linda Lai)

The work makes me think of the game Stone simulator: there’s a stone perspective to see the world. I think it’s very difficult to achieve that. I think the whole game is simple and easy. (Hoi Wong)

I think this work does address the hierarchy involved in video recording as opposed to being captured on camera. (WONG Fei-pang)
 

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
2020 Floating Projects
All Rights Reserved
  • Acknowledgement
  • Floating Projects
  • Vimeo
  • Facebook
  • Instagram
  • Enquiry